<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: Perpetuum Jazzile (in Africa, by Toto)</title>
	<atom:link href="http://macaoquadrado.com/2009/06/perpetuum-jazzile-in-africa-by-toto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://macaoquadrado.com/2009/06/perpetuum-jazzile-in-africa-by-toto/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Feb 2010 23:10:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Mac²</title>
		<link>http://macaoquadrado.com/2009/06/perpetuum-jazzile-in-africa-by-toto/comment-page-1/#comment-1716</link>
		<dc:creator>Mac²</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 21:59:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macaoquadrado.com/?p=1131#comment-1716</guid>
		<description>Nope. É &quot;by&quot; mesmo (semelhante ao &quot;written by&quot;). Não &quot;from&quot;.

(Nota: confirmado por especialista em língua inglesa.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nope. É &#8220;by&#8221; mesmo (semelhante ao &#8220;written by&#8221;). Não &#8220;from&#8221;.</p>
<p>(Nota: confirmado por especialista em língua inglesa.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: kincas</title>
		<link>http://macaoquadrado.com/2009/06/perpetuum-jazzile-in-africa-by-toto/comment-page-1/#comment-1708</link>
		<dc:creator>kincas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 09:54:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macaoquadrado.com/?p=1131#comment-1708</guid>
		<description>Excelente.
Vou &quot;ter&quot; de &quot;copiar&quot;.

Apenas um reparo. Não é &quot;by Toto&quot; visto não serem eles que estão a interpretar. O original Africa é que é deles. Portanto seria &quot;from Toto&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente.<br />
Vou &#8220;ter&#8221; de &#8220;copiar&#8221;.</p>
<p>Apenas um reparo. Não é &#8220;by Toto&#8221; visto não serem eles que estão a interpretar. O original Africa é que é deles. Portanto seria &#8220;from Toto&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
